大家好,小百来为大家解答以上的问题。王子敬云从山阴翻译,王子敬这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、王子敬自会稽经吴,闻顾辟疆有名园,先不识主人,径往其家①。
2、值顾方集宾友酣燕,而王游历既毕,指麾好恶,旁若无人②。
3、顾勃然不堪曰:“做主人,非礼也;以贵骄人,非道也。
4、失此二者,不足齿之他耳③!”便驱其左右出门。
5、王独在舆上,回转顾望,左右移时不至。
6、然后令送著门外,怡然不屑。
7、 【注释】①顾辟疆:吴郡人,他的花园,池馆林泉之盛,号吴中第一。
8、 ②酣燕:通“酣宴”。
9、指麾:同“指挥”,指点。
10、 ③伦:吴人称中州人为伧,含鄙薄意。
11、 【译文】王子敬从会稽郡经过吴郡,听说顾辟疆有个名园,原先并不认识这个名园的主人,还是径直到人家府上去。
12、碰上顾辟疆正和宾客朋友设宴畅饮,可是王子敬游遍了整个花园后,只在那里指点评论优劣,旁若无人。
13、顾辟疆气得脸色都变了,忍受不住,说道:“对主人傲慢,这是失礼;靠地位高贵来傲视别人,这是无理。
14、失去了这两方面,这种人是不值得一提的伧父罢了!”就把他的随从赶出门去。
15、王子敬独自坐在轿子里,左顾右盼,随从很久也不来。
16、然后顾辟疆叫人把他送到门外,对他坦然自若,置之不理。
17、魏晋之人,讲究自然之性, 但似王子敬这般实在令人忍无可忍。
18、也许他还不如自己灰溜溜的走出去为好。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。