大家好,小百来为大家解答以上的问题。相见欢朱敦儒翻译及赏析,相见欢朱敦儒这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、译文:南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。
2、万里的长江在夕阳下流去。
3、公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。
4、原文:相见欢·金陵城上西楼宋代:朱敦儒金陵城上西楼,倚清秋。
5、万里夕阳垂地,大江流。
6、中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。
7、扩展资料:创作背景靖康之难,汴京沦陷,二帝被俘。
8、朱敦儒仓猝南逃金陵,总算暂时获得了喘息机会。
9、这首词就是他客居金陵,登上金陵城西门城楼所写的。
10、作者简介朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人。
11、靖康、建炎间,屡召不起。
12、1133年(绍兴三年)以荐补右迪功郎,1135年(绍兴五年)赐进士出身守秘书省正字(校正文字的官吏)。
13、历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。
14、晚落致仕,除鸿胪少卿,秦桧死,依旧致仕。
15、1159年(绍兴二十九年)卒。
16、有词三卷,名《樵歌》。
17、朱敦儒早年以清高自许,不愿做官。
18、北宋末年大变乱发生,他经江西逃往两广,在岭南流落了一个时期。
19、朱敦儒一生的七十多年中,做官的时间很短,长期隐居在江湖之中,被称为“天资旷逸,有神仙风致”的词人。
20、所以,他的作品有很大一部分反映闲适的生活。
21、参考资料:百度百科----相见欢·金陵城上西楼。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。