大家好,小百来为大家解答以上的问题。现在越南文字是什么样子,越南文字是什么样子这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、是以汉字为基础,运用形声、会意、假借等造字方法,创造出的一种新型文字,往往用两个汉字拼成一个新字。
2、汉字在汉朝传入骆越(越南)并逐步扩大影响,朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写。
3、因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。
4、到公元13世纪,出现了越南文字。
5、如,越南语中的‘二’,音为“hai”,这种新字写作“台二”;越南语中“三”,音为“ba”,新字就写作“巴三’;越南语中的“手”,音为“tay”,这个音又同“西”字的音相近,因而新字就写作‘手西”。
6、扩展资料:汉字和越南字越南字不同点在当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。
7、这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。
8、在越南语中,除其他外语借词外,词的构成都来自单音节词根,这同汉语有特殊的相似之处。
9、越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。
10、同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。
11、汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。
12、越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。
13、越南字相同点越南语中的汉语借词绝大部分保持了汉语词的原意,如“政府’、“革命”、“人民”、“欢迎”、“伟大”等等。
14、一些汉语同音同转到越语中成为字母拼写完全相同的单词,客观上这个越语词成为一个多义词。
15、例如,越语中的huong,这是从汉音借来的,但是不论从音还是义,它既是“烧香”的“香”,又是“香味”的“香”,还是“家乡”的“乡”;越语中的tai,也是从汉语词借来的,在越语中既是“才能”的“才”,又是“财产”的“财”,还是“材料”的“材”。
16、这种情况在越南语中很多,但是更多的还是一部分保留汉语词的原意,同时又加以引伸,或增加了其他的词义。
17、参考资料:百度百科-越南字。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。