首页 > 信息互动 > > 正文
2023-03-28 14:30:33

与韩荆州书楷书(与韩荆州书赏析)

导读 大家好,小百来为大家解答以上的问题。与韩荆州书楷书,与韩荆州书赏析这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、与韩荆州书-原文欣赏

大家好,小百来为大家解答以上的问题。与韩荆州书楷书,与韩荆州书赏析这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、与韩荆州书-原文欣赏 白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。

2、”何令人之景慕一至於此?岂不以周公之风,躬吐握之事吐握:相传周公客人来访时,“一沐三握,一饭三吐哺。

3、”意思是,洗一次澡,三次停下来,握着散乱的头发出来接待客人;吃一次饭,三次吐掉嘴里剩残留的饭,赶忙迎接客人。

4、后来人们用“吐哺握发”来指殷勤待士的心情,“吐握”为其简称,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍!所以龙蟠凤逸之士龙蟠凤逸:《三国志·杜袭传》:“龙蟠幽薮sǒu,待时凤翔。

5、”龙潜伏在深渊之中,时机一到就像凤凰一样飞翔上天,皆欲收名定价於君侯。

6、愿君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得脱颖而出毛遂自荐、脱颖而出:《史记·平原君虞卿列传》记,秦围赵国首都邯郸,赵王命平原君赵胜求救于楚。

7、平原君从门客中选二十人同行,只选到十九人,毛遂自荐,愿意同行,平原君说:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。

8、今先生处胜门下,三年于此矣,左右未有所称颂,胜未有所闻,是先生无所有也。

9、”毛遂说:“臣乃今日请处囊中耳。

10、使遂早得处囊中,乃颖(锥尖)脱而出,非特其末见而已。

11、”于是平原君带他去楚国,果然显示其才能说服了楚王,即其人焉。

12、白陇西布衣,流落楚汉。

13、十五好剑术,遍干诸侯。

14、三十成文章,历抵卿相。

15、虽长不满七尺,而心雄万夫。

16、王公大人,许与气义。

17、此畴曩心迹畴曩:畴chóu,助词,无义;曩nǎng,以往,过去,安敢不尽於君侯哉!与韩荆州书-翻译 李白我听天下议论时事的人们聚在一起都说:“活着不一定要被封为辖区有万户的侯爵,但一定要结识韩荆州。

18、”您为什么令人景仰到这样的程度啊?难道不会是您拥有周公的风范,亲自践行“一沐三握发,一饭三吐哺。

19、”的殷勤待客之道。

20、使全国的豪杰俊才,急不可待地投奔于您,一旦结识了您便如跳进了龙门,立马声价十倍!所以藏龙卧虎待机而动的人士,都希望在您那得以宣扬名声确定身价。

21、希望君侯您不会因为来者富贵而骄纵他,因为来者贫寒卑贱而忽视他,那么众人之中会有自荐的毛遂,我李白就能够脱颖而出,便成为这样的人啊。

22、我李白是陇西的百姓,流落在楚地与中原之间。

23、十五岁的时候喜好剑术,跑遍了各地求职。

24、三十岁能写好文章,拜访了所有的公卿官员。

25、虽然我身高不满七尺,但是志向比万人还高。

26、王公大人,在义气方面赞许我。

27、这些都是以往的心历路程,哪里敢不在君侯您面前和盘托出呢!君侯制作侔神明侔:读音móu,相等,德行动天地,笔参造化,学究天人。

28、幸愿开张心颜,不以长揖见拒长揖:拱手自上而至极下,这是古代宾主以平等身份相见的礼节。

29、与拜相比,是高傲的表现。

30、必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待:东晋大将桓温北征,半路上要写一篇公告,叫袁宏倚在马前起草,袁宏手不停挥,一会写了七张纸,又快又好。

31、今天下以君侯为文章之司命司命:星名,即“文昌星”,主管士人的文运,人物之权衡权:秤锤。

32、衡:秤杆,一经品题品题:品论人物,定其高下,便作佳士。

33、而今君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气、激昂青云耶?昔王子师为豫州师:官,长。

34、王子:王先生,王允,未下车官员走马上任必乘相应级别马车前往,即辟荀慈明bì,征召。

35、荀慈明:荀爽,字,慈明。

36、东汉颖川颖阴人,既下车,又辟孔文举孔文举:孔融,字,文举。

37、东汉鲁人。

38、山涛作冀州山涛:晋河内人,字,巨源,甄拔三十馀人,或为侍中、尚书,先代所美。

39、而君侯亦一荐严协律严:严武,人名。

40、协律,掌音乐的官,入为秘书郎。

41、中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒,或以才名见知,或以清白见赏。

42、白每观其衔恩抚躬抚躬:类似扪心自问的意思,忠义奋发。

43、白以此感激,知君侯推赤心於诸贤之腹中,所以不归他人,而愿委身於国士。

44、倘急难有用,敢效微躯。

45、且人非尧舜,谁能尽善?白谟猷筹画谟:读音mó,谋划。

46、猷:yóu,谋划,安敢自矜?至於制作,积成卷轴,则欲尘秽视听,恐雕虫小技,不合大人。

47、若赐观刍荛刍荛:读音chú、ráo。

48、割草叫刍,打柴叫荛。

49、割草打柴的人。

50、这里谦指自己的文章,请给纸笔,兼之书人。

51、然後退扫闲轩,缮写呈上。

52、庶青萍、结绿青萍:青萍剑。

53、结绿:结绿玉,长价於薛、卞之门薛:薛烛,春秋时越人,善于鉴别剑的优劣。

54、卞:卞和,详细注释点击进入查看。

55、幸推下流,大开奖饰,唯君侯图之。

56、君侯您的建树犹如神明,德行感动天地,笔间文字参透天地造化,学问研究清楚了天上人间。

57、衷心地希望您能够敞开心怀,不会因为别人只作长揖而被拒绝。

58、如果定要设丰盛的筵席,让大家放任畅谈,请允许我一日写出万言的文章,如同袁宏一样迅速得可以做到倚马可待。

59、当今天下君侯是文章的权威,人才鉴别的专家,一经您的认可,就必定是英才。

60、如今君侯您何必舍不得台阶前尺寸之地,来让我李白扬眉吐气、意气风发地实现凌云壮志呢?从前王允为豫州长官,还没有下上任的官车,就任用辟慈明,下车以后,又任用孔文举。

61、山涛当冀州刺史时,甄别选拔了三十多人,有的是侍中、尚书,这是先代被赞美的事。

62、而君侯您也是一举推荐了严武协律,让他进入朝廷当秘书郎。

63、其间还举荐了崔宗之、房习祖、黎昕、许莹这些人,他们有的以才学的名气被人们知道,有的因为清白而获得赏赐。

64、我李白总是看到他们感恩戴德,忠义而奋发图强。

65、我李白因此而感怀激动,知道君侯您是用赤子般的真心对待各位贤能的,所以人们不归附他人,而愿意托身国士您的门下。

66、如果有什么急难之事用得着我的地方,我愿意奉献我的一切来效劳。

67、而常人并非尧舜,谁能够尽善尽美呢?我李白在谋划策略方面,哪里敢自恃过高?至于文学创作,我已经积累成册,很希望让您的视听受点污染——看看我的文章,恐怕雕虫小技,不合大人的胃口。

68、如果赏脸愿意看我的劣作,请给我纸笔,以及书童。

69、然后我回去打扫闲散的房屋,誊抄好呈送给您。

70、青萍剑、结绿玉,在薛烛、卞和的门下价值得到提升。

71、有幸的话请您推举在下,多多褒奖美言,请君侯您考虑考虑吧。

72、感言:人一旦有求于人,就非得奴颜卑膝吗?推销自己的时候,就一定要夸大其辞吗?于是,我很自然地想到了孔子官场得不了意,老子弃官仙游,庄子漠视高官厚禄,他们却成为了一代圣贤和宗师。

73、由此大概就可以看出李白无法与他们同日而语的原因来吧!译文: 我听说天下谈士聚在一起议论道:“人生不用封为万户侯,只愿结识一下韩荆州。

74、”怎么使人敬仰爱慕,竟到如此程度!岂不是因为您有周公那样的作风,躬行吐哺握发之事,故而使海内的豪杰俊士都奔走而归于您的门下。

75、士人一经您的接待延誉,便声名大增,所以屈而未伸的贤士,都想在您这儿获得美名,奠定声望。

76、希望您不因自己富贵而对他们傲慢,不因他们微贱而轻视他们,那么您众多的宾客中便会出现毛遂那样的奇才。

77、假使我能有机会显露才干,我就是那样的人啊。

78、 我是陇西平民,流落于楚汉。

79、十五岁时爱好剑术,谒见了许多地方长官;三十岁时文章成就,拜见了很多卿相显贵。

80、虽然身长不满七尺,但志气雄壮,胜于万人。

81、王公大人都赞许我有气概,讲道义。

82、这是我往日的心事行迹,怎敢不尽情向您表露呢? 您的著作堪与神明相比,您的德行感动天地;文章与自然造化同功,学问穷极天道人事。

83、希望您度量宽宏,和颜悦色,不因我长揖不拜而拒绝我。

84、如若肯用盛宴来接待我,任凭我清谈高论,那请您再以日写万言试我,我将手不停挥,顷刻可就。

85、如今天下人认为您是决定文章命运、衡量人物高下的权威,一经您的品评,便被认作美士,您何必舍不得阶前的区区一尺之地接待我,而使我不能扬眉吐气、激厉昂扬、气概凌云呢? 从前王子师担任豫州刺史,未到任即征召荀慈明,到任后又征召孔文举;山涛作冀州刺史,选拔三十余人,有的成为侍中、尚书。

86、这都是前代人所称美的。

87、而您也荐举过一位严协律,进入中央为秘书郎;还有崔宗之、房习祖、黎昕、许莹等人,有的因才干名声被您知晓,有的因操行清白受您赏识。

88、我每每看到他们怀恩感慨,忠义奋发,因此我感动激励,知道您对诸位贤士推心置腹,赤诚相见,故而我不归向他人,而愿意托身于您。

89、如逢紧急艰难有用我之处,我当献身效命。

90、 一般人都不是尧、舜那样的圣人,谁能完美无缺?我的谋略策画,岂能自我夸耀?至于我的作品,已积累成为卷轴,却想要请您过目。

91、只怕这些雕虫小技,不能受到大人的赏识。

92、若蒙您垂青,愿意看看拙作,那便请给以纸墨,还有抄写的人手,然后我回去打扫静室,缮写呈上。

93、希望青萍宝剑、结绿美玉,能在薛烛、卞和门下增添价值。

94、愿您顾念身居下位的人,大开奖誉之门。

95、请您加以考虑。

96、(王运熙 杨明) 【注释】 〔1〕谈士:言谈之士。

97、孔融《与曹操论盛孝章书》:“天下谈士,依以扬声。

98、”〔2〕万户侯:食邑万户的封侯。

99、唐朝封爵已无万户侯之称,此处借指显贵。

100、〔3〕景慕:敬仰爱慕。

101、〔4〕周公:即姬旦,周文王子,武王弟。

102、因采邑在周(今陕西歧山县北),故称周公。

103、吐握:吐哺(口中所含食物)握发(头发)。

104、周公自称“我一沐(洗头)三握发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人”(见《史记·鲁世家》),后世因以“吐握”形容礼贤下士。

105、〔5〕龙门:在今山西河津西北黄河两岸,峭壁对峙,形如阙门。

106、传说江海大鱼能上此门者即化为龙。

107、东汉李膺有高名,当时士人有受其接待者,名为登龙门。

108、〔6〕龙盘凤逸:喻贤人在野或屈居下位。

109、收名定价:获取美名,奠定声望。

110、君侯:对尊贵者的敬称。

111、〔7〕毛遂:战国时赵国平原君食客。

112、秦围邯郸,赵王使平原君求救于楚,毛遂请求随同前往,自荐曰:“臣乃今日请处囊中耳。

113、使遂早得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。

114、”随从至楚,果然说服了楚王,使其同意发兵。

115、平原君乃以为上客(见《史记·平原君虞卿列传》)。

116、颖(yǐng影):指锥芒。

117、颖脱而出,喻才士若获得机会,必能充分显示其才能。

118、〔8〕陇西:古郡名,始置于秦,治所在狄道(今甘肃临洮)。

119、李白自称十六国时凉武昭王李暠之后,李暠为陇西人。

120、布衣:平民。

121、楚汉:当时李白家于安陆(今属湖北),往来于襄阳、江夏等地。

122、〔9〕干:干谒,对人有所求而请见。

123、诸侯:此指地方长官。

124、历:普遍。

125、抵:拜谒,进见。

126、卿相:指中央朝廷高级官员。

127、〔10〕畴曩(chóu nǎng绸攮):往日。

128、〔11〕制作:指文章著述。

129、侔(móu谋):相等,齐同。

130、东汉崔瑗《张平子碑》:“数术穷天地,制作侔造化。

131、”〔12〕参,参与。

132、造化:自然的创造化育。

133、天人:天道和人道。

134、南朝梁钟嵘《诗品序》:“文丽日月,学究天人。

135、”〔13〕开张:开扩,舒展。

136、长揖:相见时拱手高举自上而下以为礼。

137、〔14〕清谈:汉末魏晋以来,士人喜高谈阔论,或评议人物,或探究玄理,称为清谈。

138、〔15〕倚马可待:喻文思敏捷。

139、东晋时袁宏随同桓温北征,受命作露布文(檄文、捷书之类),他倚马前而作,手不辍笔,顷刻便成,而文极佳妙。

140、〔16〕司命:原为神名,掌管人之寿命。

141、此指判定文章优劣的权威。

142、权:秤锤;衡:秤杆。

143、此指品评人物的权威。

144、〔17〕惜阶前盈尺之地:意即不在堂前接见我。

145、〔18〕王子师:东汉王允字子师,灵帝时为豫州刺史(治所在沛国谯县,即今安徽亳县),征召荀爽(字慈明,汉末硕儒)、孔融(字文举,孔子之后,汉末名士)等为从事。

146、全句原出西晋东海王司马越《与江统书》。

147、〔19〕山涛:字巨源,西晋名士,竹林七贤之一。

148、为翼州(今河北高邑西南)刺史时,搜访贤才,甄拔隐屈。

149、侍中、尚书:中央政府官名。

150、〔20〕严协律:名不详。

151、协律,协律郎,属太常寺,掌校正律吕。

152、秘书郎:属秘书省,掌管中央政府藏书。

153、崔宗之:李白好友,开元中入仕,曾为起居郎、尚书礼部员外郎、礼部郎中、右司郎中等职,与孟浩然、杜甫亦曾有交往。

154、房习祖:不详。

155、黎昕:曾为拾遗官,与王维有交往。

156、许莹:不详。

157、〔21〕抚躬:犹言抚膺、抚髀,表示慨叹。

158、抚,拍。

159、〔22〕推赤心于诸贤腹中:《后汉书·光武本纪》:“萧王(刘秀)推赤心置人腹中。

160、”〔23〕国士:国中杰出的人。

161、〔24〕傥:同“倘”。

162、〔25〕且:提起连词。

163、〔26〕谟猷(yóu尤):谋画,谋略。

164、〔27〕卷轴:古代帛书或纸书以轴卷束。

165、〔28〕尘秽视听:请对方观看自己作品的谦语。

166、〔29〕雕虫小技:西汉扬雄称作赋为“童子雕虫篆刻”,“壮夫不为”(见《法言·吾子》)。

167、虫书、刻符为当时学童所习书体,纤巧难工。

168、此处乃自谦之词。

169、〔30〕刍荛(chú ráo除饶):割草为刍,打柴为荛,刍荛指草野之人。

170、亦用以谦称自己的作品。

171、〔31〕闲轩:静室。

172、〔32〕青萍:宝剑名。

173、结绿:美玉名。

174、薛:薛烛,古代善相剑者,见《越绝书外传·记宝剑》。

175、卞:卞和,古代善识玉者,见《韩非子·和氏》。

176、〔33〕惟:念。

177、下流:指地位低的人。

178、惟,一作推。

179、〔34〕奖饰:奖励称誉。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。